Паспорт объекта и справочная информация
- Наименование объекта.Свадебный обряд оформления одеяла как приданное невесты «Хүнжэлэй бүреэдэhэн».
- Краткое описание. Предсвадебный обряд тункинских бурят «Хүнжэлэй бүреэдэhэн» проводит сторона невесты. Необходимо отметить, что в обряде участвуют многодетные, здоровые, замужние, успешные женщины (дүрбэн тэгшэ hамгад), которые желают невесте также стать счастливой женой и многодетной мамой.
- ОНКН категория: Обряды жизненного цикла, свадебный обряд.
- Этническая принадлежность: буряты.
- Конфессиональная принадлежность: шаманизм, буддизм.
- Язык: бурятский, русский.
- География, место бытования: Тункинский район Республики Бурятия.
Свадебный обряд оформления одеяла как приданное невесты «Хүнжэлэй бүреэдэhэн».
Предсвадебный обряд тункинских бурят «Хүнжэлэй бүреэдэhэн» проводит сторона невесты. Необходимо отметить, что в обряде участвуют многодетные, здоровые, замужние, успешные женщины (дүрбэн тэгшэ hамгад), которые желают невесте также стать счастливой женой и многодетной мамой.
Перед началом обряда, участники пригубляют молоко (ама сагаалха ёhотой) ,окуривают, очищают себя и одеяло.
Затем раскладывают одеяло на стол, по размеру нашивки (женского платка), готовят длинную нитку (иногда нитку не обрывают с катушки). После чего, не прерывая, без узелков, одной ниткой прошивают одеяло по кругу солнца, каждый кладет деньги под платок с благопожеланиями, начинает самая старшая участница обряда:
|
1. Сэнхир торгон Хүнжэл соомнай Ухаатай хүбүүд, басагад түрэжэ байхань болтогой! |
В шёлковом синем одеяле Пусть рождаются Умные мальчики и девочки ! |
Затем следующая женщина делает несколько стежков со словами:
|
Сагаан хонин хүнжэл соомнай Сэсэн, cэбэр басагад гарахань болтогой! |
В белом шерстяном овечьем одеяле Пусть рождаются красивые, мудрые девочки. |
|
Шэнэ хонин хүнжэл соомнай Шамбай хүбүүн түрэжэ, Үеэ залгажа, Угаа дамжуулхань болтогой! |
В новом шерстяном одеяле Пусть родится сильный мальчик, который продолжит род! |
|
Хүхэ торгон хүнжэлмнай Хүүгэдээр дүүрэн байхань болтогой!
|
Шелковое синее одеяло, Пусть будет полным детьми! |
За ходом обряда следит женщина, начавшая первой шить нашивку. Завершая работу, старшая участница обряда зашивает нитку так, чтобы она не запуталась, затем все вместе отряхивают одеяло.
|
Барандаа эблэржэ Бүтээhэн хүнжэл соомнай Бүхэ тэхэ шэнги Баатар хүбүүд түрэжэ, Эхэ эсэгэеэ баярлуулжа, Буряад зондоо хүндэтэй, Айл, аха дүүдээ Туhатай байхань болтогой! |
Нами вместе сшитом одеяле пусть рождаются сильные мальчики – богатыри , которые порадуют родителей, будут пользоваться уважением народа и заботиться о родственниках. |
Смысл обряда заключается в пожелании выходящей замуж девушке успешного продолжения рода сватов. Одно из сакральных условий обряда – шитье без прерываний и узелков – признаки рождения в будущем смышленых, добрых, трудолюбивых детей с длинной, без каверз, как эта нить, жизнью [Ивахинова , с. 29].
На следующий день после свадьбы во время (чаепития у невестки), раскрывают одеяло. При проведении обряда вместе с молодой невесткой должна присутствовать знающая обычаи женщина со стороны мужа.
Нашивку нужно распарывать по ходу солнца так же, как оно и было обшито, осторожно, не допуская разрыва нити или образования узелков. В этот момент женщины произносят благопожелания и напутственные слова в адрес невестки. На деньги, зашитые в одеяло, если сумма достаточно большая, покупается памятный подарок для невесты, а на оставшиеся деньги берут еще еды и напитков к «чаепитию у невестки».
Женщине, проводившей обряд, вручается платок и нить, использованная для нашивки одеяла, это означает, что она теперь наставница невестки. Она должна помочь невестке освоиться на новой родине, в новой семье с новыми правилами. Когда в семье рождается первенец, нитью из нашивки одеяла перевязывается пуповина у новорожденного. При этом женщина, ставшая наставницей невестки, получает право сделать первый подарок долгожданному малышу [Ивахинова, с. 57].
Эту же нитку можно использовать при шитье одеяла первенцу.
Служебная информация
1. Авторы описания: Дылгырова Аюна Санжижаповна.
2. История выявления и фиксации объекта. Выездная фольклорно – этнографическая экспедиция в Тункинский район, с. Хурай - Хобок. 2 ноября 2022г.
Информаторы: участники народного фольклорного ансамбля "Хэнгэргэ".
- Библиография:
Ивахинова Я.Б. Буряад түрын ёhо заншал. Традиции бурятской свадьбы, Улан-Удэ, 2014.